Advertencia: este artículo está traducido por una máquina, lo que puede dar lugar a una mala calidad o información incorrecta. ¡Lea atentamente!
origen
Quería agregar contenido relacionado con I18n a mi blog, por lo que quería encontrar algunos traductores de documentos de Markdown (porque Hugo publicó un blog usando un documento de Markdown) o interfaces relacionadas, descubrí que el contenido relevante era muy pequeño y no cumplió con el Intenciones y expectativas. Por lo tanto, solo pude aprender de la referencia. La experiencia de los predecesores ha sido modificado y desarrollado un traductor de documentos de Markdown. El contenido específico está a continuación. El enlace del proyecto está al final del artículo.
Breve introducción
El traductor de Markdown gratuito es un documento de marcado de código abierto gratuito (en adelante, denominado traductor MD) basado en la API de traducción de Google, que puede traducir su MD en cualquier tipo de idioma.
Función:
- Traducir MD en cualquier tipo de idioma
- No destruirá el formato original de MD, al tiempo que respalda las reglas de traducción personalizada
- Admite la traducción de múltiples temas y agregue mecanismos de equilibrio de carga al mismo tiempo, lo que puede usar efectivamente las interfaces de traducción de Google y evitar la falla de la traducción de documentos.
- Admite un programa para ejecutar múltiples carpetas y múltiples archivos en una carpeta, lo que aumenta la conveniencia
- Soporte para agregar advertencias a MDS de traducción automática
Referencia de API de traducción de GoogleVictorzhang2014/gratis-Google-Traducir: Translación gratuita de Google de la API de traductor de Google (github.com), Esta referencia del programaCómo usar traduce.google.cn Sitio web gratuito de traducción de Google para traducir todo el documento de Markdown, versión modificada V2 (knightli.com)
Instalación y operación
- Descargue el almacén o descargue el código fuente al área local
|
|
- Instalar paquete de software
PyExecJS
|
|
- Ingrese el directorio de código, ejecute el código
|
|
uso
|
|
Coloque la carpeta a traducir para la posición del parámetro, puede agregar varias carpetas y el programa traducirá automáticamente cada carpeta en el archivo en el archivo de configuración.
Por ejemplo, si el idioma de destino especificado es inglés (EN), japonés (JA), entoncesreadme.md
El archivo se traducirá a la misma carpetareadme.en.md
,readme.ja.md
Luego luego
Configuración
por favor enconfig.py
Configuración
insert_warnings
: Controlar si agregar traducción automática delante del artículosrc_language
: Especifique el idioma de origen, automáticamente significa que Google identifica automáticamentewarnings_mapping
: Configure el tarón del idioma de destinodest_langs
: Configurar el idioma de destino, puede especificar manualmente el idioma de destino, o puede usarlo directamentewarnings_mapping
El lenguaje de destino configurado en el medio se traduce en el orden de definiciónskipped_regexs
: Especifique la expresión regular del personaje para omitir la traduccióndetect_filenames
: El nombre del documento MD que debe traducirse en el directorio de archivosfront_matter_transparent_keys
: La materia frontal de Markdown no necesita traducir piezasfront_matter_key_value_keys
: La materia frontal debe ser clave-Parte de traducción de formulario de valorfront_matter_key_value_array_keys
: Asunto frontal-Valor -Rrays Format Translation
Detalles de configuración del idioma de destino
Debido a que se usa la interfaz de traducción de Google, el idioma de destino debe usar ISO 639-1 Código de idioma, puede consultarlo para más detallesLista de ISO 639-1 códigos- Wikipedia, Aquí hay algún código de idioma de uso común
Nombre del lenguaje | Este idioma afirma | Código de lenguaje |
---|---|---|
Chinese | 漢語、汉语、华语 | zh |
English | English | en |
Japanese | 日本語 | ja |
Spanish | Español | es |
Russian | русский | ru |
French | français | fr |
German | Deutsch | de |
Arabic | العربية | ar |
Hindi | हिन्दी | hi |
Portuguese | Português | pt |
Korean | 한국어/韓國語, 朝鮮말/조선말 | ko |